Uso questa brutta parola, “nominalizzazione”, per esprimere
nel titolo l’argomento di questa lezione: rendere una parte del discorso come
un sostantivo.
事 (こと), 物 (もの)
Per prima cosa vi rimando alla lezione 16, sui verbi
all’infinito, dove avevamo anticipato l’uso di 事 (こと) per tradurre l’infinito in giapponese. In
realtà la corrispondenza non è proprio così, poiché in giapponese non esiste la
forma infinito dei verbi, ma il paragone è utile per rendere certe frasi.
Generalizzando questa regola, possiamo dire che questo
suffisso rende il verbo un sostantivo, lo “sostantivizza” e come tale può
essere seguito dalle particelle di caso.
Per “sostantivizzare” un verbo, si usa la forma del dizionario
(Base B3/B4) a cui si aggiunge 事
(こと), oppure 物
(もの) che ha il significato letterale
di “cosa” ma con una differenza:
·
Per le cose intangibili si usa 事 (lettura こと)
·
Per
le cose tangibili si usa 物
(letturaもの)
Ad esempio,
il verbo leggere sarà 読むこと, il verbo mangiare sarà 食べること il verbo guardare sarà 見ること.
Esempi.
Mangiare la mela è noioso. 林檎を食べることが詰まらないです。
Guardare film giapponesi è
divertente. 日本の映画を見ることが楽しいです。
Camminare fa bene alla salute.
歩くことは健康に良い。
Leggere riviste è interessante.
本を読むことが面白いです。
Mangiare la mela è noioso.
林檎を食べることが詰まらないです。
Guardare film giapponesi è divertente.
日本の映画を見ることが楽しいです。
Camminare fa bene alla salute.
歩くことは健康に良い。
の
In altre costruzioni al posto disi usa の
da solo o come rafforzativo.
Il posto dove vivo ora dove vivo è Tokyo. 今住んでいるのは東京です。
Leggere il giapponese è difficile. 日本語をよむのは難しいです。
Penso che sia più difficile mangiare con le bacchette. 箸で食べるのはもっと難しいと思います。
Leggere il giornale è molto difficile. 新聞を読むことのはとても難しいです。
Studiare l’italiano è divertente. イタリア語を勉強するのは楽しいです。
Dimentica di andare in classe. 授業に⾏くのを忘れた。
Studiare ogni giorno è terribile. 毎⽇勉強するのは大変。
Nessun commento:
Posta un commento