Essere buono a fare qualcosa, essere bravo in qualcosa
Questa lezione si ricollega alla n°68, dove
abbiamo visto la costruzione per fare
bene o male qualcosa, avere successo. Per indicare una frase del tipo
essere/non essere buono a fare qualcosa, utilizziamo vari aggettivi di tipo Na, proprio come la costruzione utilizzata per il
verbo potere:
上手 じょうず Bravo, esperto
旨く うまく Bravo,
esperto
下手 へた Non
bravo, non esperto, pessimo
Per indicare un campo in cui siamo bravi o
esperti ( o il contrario) usare la seguente costruzione:
Essere bravo in X. Xが上手です。
Essere bravo in X. Xが旨くです。
Non essere bravo in X. Xが旨く です。
Lei è brava in cucina vero? 彼女は料理が上手ですね。
Sono davvero un disastro ( o pessimo) al piano. 私はピアノが本当に下手です。
Mio fratello è bravo con lo skate. 兄はスケートが上手だ。
Mio padre è molto bravo a pesca. 私の父はとても釣りが上手だ。
Lui è bravo a sciare. 彼女はスキーが上手だ。
Penso che lei sia
brava nella danza. 私が彼女は踊りが上手だと思います。
In alcuni casi la particella が può essere omessa, come nel caso in cui si
parli di lingue:
Lui in inglese è bravo ( Lui parla bene
inglese). 彼は英語上手。
La traduzione può essere più libera e scorrevole.
Ad esempio la frase: “ 彼女はバイオリンが大変上手です” dovremmo tradurla con “lei è davvero brava nel suonare il
violino”, ma possiamo semplificarla e tradurla con “suona davvero bene il
violino”.
Questa costruzione
trova un analogo significato quando usiamo l’avverbio degli aggettivi succitati:
上手に
旨くに
下手に
Lui gioca a tennis
bene. 彼はテニスが上手にプレイできる。
Lui parla cinese molto
bene. 彼は中国語をとても上手に話す。
Tanaka parla inglese
molto bene. 田中は英語をとても上手に話す。
Tanaka sa giocare a
tennis molto bene. 田中はとても上手にテニスをすることができる。
Nessun commento:
Posta un commento