Se stesso si può tradurre in diversi modi, e si può applicare a tutte le persone ( io, tu, egli, etc).
- 自分 じぶん Questo è il più usato, letteralmente significa ”la propria parte”;
- ご自分 ごじぶん Forma onorifica del precedente, da usare verso i superiori.
- 自身 じしん Letteralmente significa “il proprio corpo”;
- 自己 じこ Questo si usa solo nelle parole composte. Il suo significato letterale è “la propria personalità”.
Io stesso ho sentito ciò. 私自身それを聞きました。
Da se stesso
Per tradurre “da se stesso” abbiamo diverse opzioni. In primis possiamo usare 自分 seguito da で :
L’amico lo ha fatto da se stesso. 友達は自分でそれをしました。
Fallo da te stesso. 自分でそれをしてください。
Se ci sono dei pronomi personali allora possiamo usare 自身, sempre seguito da で:
Ha fatto da se stesso. かれ自身でしました。
Proprio, di se stesso
Per tradurre questo attributo si usa la parola 我が (lettura わが):
Il proprio figlio. 我が子。
La propria casa. 我がうち。
Andare per la propria strada. 我が道を行く。