Adblocker

venerdì 31 ottobre 2014

Giapponese ( Lezione 20): Elenco di azioni, elenco di nomi, elenco di aggettivi

Premessa: abbandonate la speranza di avere, come in italiano, una congiunzione "e" che si può usare per quasi tutto. Qui abbiamo congiunzioni diverse per fare gli elenchi per collegare frasi, aggettivi e predicati nominali. Li vedremo pian piano, cominciamo dalle basi.

Elenco sostantivi: particelle と, , など, とか

In italiano un elenco di sostantivi si può presentare in vari modi ad esempio:
Ho mangiato carne e pesce.
Ho visto Clara, Davide e Mirko.

Per fare un elenco di sostantivi che non siano predicati nominali, abbiamo diverse opzioni e regole:
·         per un elenco completo;
·         per un elenco incompleto o vago;
·         とか per un elenco incompleto o vago,  espressine più informale di .
·         Il termine “など” traduce invece la parola “eccetera” che determina il decadimento opzionale della particella : ma è meglio non trascurarla per facilitare la comprensione del significato.
·         I sostantivi possono essere separati da virgole.

Ho mangiato mele, banane…                                     
林檎やバナナを食べました。
Ho mangiato mele, banane, etc.                                  林檎やバナナなどを食べました。
Ho comprato libro, quaderno, penna, etc.                  本やノートやペンなどを買いました。
Mangio una mela e una banana.                       僕が林檎とバナナを食べます。
Ho visitato a Fukuoka, Oita, Kumamoto e Saga. 私は福岡(ふくおか)大分(おおいた)熊本(くまもと)佐賀(さが)(おとず)れました。
Compro scarpe, magliette, etc.                                  (くつ)シャツ(しゃつ)()う。

Elenco di predicati nominali con la te kei

Nel giapponese, ogni sostantivo dell'elenco è seguito dalla forma in te-kei di です:
·            in caso di affermazione;
·         じゃなくて in caso di negazione.

Vediamo subito degli esempi:
Non è un insegnante, è una studentessa.                               彼⼥は学⽣じゃなくて、先⽣だ。
Quello è un libro, questa una rivista.                                  あれは(ほん)で、これは雑誌(ざっし)です。
Questa è una macchina fotografica, quello un computer. これはカメラであれはコンピュタです。
Mari è americana e Mii è giapponese.                              マリさんはアメリカ人でみいさん日本人です。
Mio padre è impiegato, mia madre insegnante. (ちち)会社員(かいしゃいん)かいしゃいんで、(はは)教師(きょうし)きょう。

Elenco di predicati nominali con た++する

Un altro modo per costruire un elenco di predicati nominali è l'utilizzo della forma ++する. Nello specifico, si declinano al passato forma piana i sostantivi e aggettivi che fanno parte dell'elenco da cui deriva , poi si aggiunge dopo ognuno di essi e il verbo する chiude l'elenco. Il tempo con cui è declinato する dà il tempo a tutta la frase.  Di solito si usa per un elenco generico o non esaustivo.

Esempi:
La classe è (a volte) difficile (a volte) facile ⼤学は簡単だったり、難しかったりする。

Elenco di Aggettivi

Per creare un elenco di aggettivi, bisogna sempre stare attenti alla tipologia: infatti a seconda che siamo in presenza di I aggettivi o Na-aggettivi le regole cambiano.
  • Per gli I-aggettivi la “” finale va sostituita con “~くて” che può decadere in “”;
  • Per gli Na-aggettivi si aggiunge alla radice “”.
  • L’aggettivo che alla fine chiude l’elenco, si comporta normalmente secondo la sua tipologia.
  • Tra un aggettivo e l'altro si può mettere la virgola.
Ecco alcune frasi di esempio.

La tua famiglia è simpatica e bella.                     
あなたの家族(かぞく)がきれいで良いです。
Questa mela è grande, rossa e buona.                   この林檎は大きくて、赤くて、美味しいです。
Questa casa è bella e silenziosa.                           この家は綺麗で静です。
L’auto nuova è silenziosa e veloce.                      新しい車は静で速いです。
Un bambino piccolo e carino.                              小くてかわい子供。
La mela era rossa e buona.                                  林檎は赤くて美味しいです。
La città era bella e tranquilla.                              町は奇麗で静でした。
La bici di Suzuki è bella e nuova.                       すずきの自転車(じてんしゃ)は新しくて綺麗。
Lui è molto bravo, e famoso!                              彼は上手で、有名です。
  
Azioni in successione temporale Tekei
Per elencare una serie di azioni eseguite in successione, si usa la forma in Tekei, e l’ultimo verbo è coniugato in modo da esprimere il senso e il tempo della frase. Quindi ad esempio se le azioni sono state svolte nel passato, il verbo che chiuderà la catena sarà coniugato al passato.
Ho mangiato e sono tornato a casa.                      食べて(かえ)りました。
Mangiamo, beviamo, parliamo.                           食べて、飲んで、話します。
Vado a Kyoto e mangio.                                       京都へ行って、食べます。
Di solito spengo la luce e dormo.                        いつも電気を消して寝ます。

Vocabolario
食べる 
たべる  
Mangiare
帰る 
かえる  
Rientrare
飲む 
のむ  
Bere
話す   
はなす  
 Parlare

いつも  
Di solito
電気       
でんき  
Luce elettrica
消す
けす   
Spegnere 
寝る 
ねる  
Andare a dormire


Azioni in successione temporale Tekei+
から

Per rafforzare il fatto che le azioni sono eseguite in successione, si usa il verbo in forma tekei seguito da から oppure col verbo coniugato al passato in forma piana seguito da 後で (あとで) o da 後は (あとは), che significa "dopo".

Vediamo come al solito degli esempi.

Dopo essermi lavato le mani, mangio.
    手を洗ってから、食べます。
Dopo essermi lavato la faccia, vado a letto.    顔を洗ってから寝ます。 
Io mangio sushi e Tanaka mangia sashimi.   私はすしを食べて、田中さんは刺身を食べます  

Vocabolario

 
 
Mani
洗う
あらう 
Lavare, lavarsi
食べる 
たべる 
Mangiare
かお  
Faccia
寝る
ねる 
Andare a dormire

食べる
刺身 
たべる
  
Mangiare
 Sashimi

martedì 14 ottobre 2014

Giapponese ( Lezione 19): Tekei e gerundio in giapponese

Verbi in Tekei
La forma in Tekei, come dice il nome è caratterizzato dal fatto che termina con la sillaba partendo dalla base B2. Ecco la tabella della Tekei al presente, da notare la presenza di due colonne per il Tekei negativo informale. Prendiamo  un verbo ichidan come esempio per tutti, e  nove verbi godan, uno per ogni possibile sillaba finale, più la copula e i verbi irregolari.



Tekei
Informale affermativo
Formale affermativo
Informale negativo
Informale negativo(2)
Formale negativo
食べる  たべる  Mangiare
食べて
食べまして
食べないで
食べなくて
食べませんで
話す   はなす  Parlare
話して
話しまして
話さないで
話さなくて
話しませんで
歩く   あるく  Camminare
歩いて
歩きまして
歩かないで
歩かなくて
歩きませんで
泳ぐ   およぐ  Nuotare
泳いで
泳ぎまして
泳がないで
泳がなくて
泳ぎませんで
呼ぶ   よぶ   Chiamare
呼んで
呼びまして
呼ばないで
呼ばなくて
呼びませんで
読む   よむ   Leggere
読んで
読みまして
読まないで
読まなくて
読みませんで
死ぬ   しぬ   Morire
死んで
死にまして
死なないで
死ななくて
死にませんで
作る   つくる  Fare
作って
作りまして
作らないで
作らなくて
作りませんで
待つ   まつ   Aspettare
待って
待ちまして
待たないで
待たなくて
待ちませんで
洗う   あらう     Lavare
洗って
洗いまして
洗わないで
洗わなくて
洗いませんで
です         Copula
でして
じゃなくて
ではなくて
ではありませんで


Questa forma verbale è utilizzata in tanti casi che poi vedremo più avanti, in questo post vedremo come utilizzarla per costruire frasi col gerundio semplice.

Gerundio “semplice”


Per tradurre in giapponese il nostro gerundio, occorre utilizzare la forma in Tekei del verbo a cui si aggiunge poi l’ausiliare いる. Da notare che in caso di verbo negativo, va coniugato negativamente l’ausiliare mentre il verbo in Tekei resta sempre nella sua forma positiva. Stessa cosa per il passato, è l’ausiliare che cambia tempo, non il verbo in Tekei. Vediamo lo specchietto:


                  Positivo
                            Negativo

Forma piana
Forma cortese
Forma piana
Forma cortese
Presente
Tekei +いる
Tekei +います
Tekei +いない
Tekei +いません
Passato
Tekei + いた
Tekei + いました
Tekei +いなかった
Tekei +いませんでした



Ed ora vediamo alcuni esempi:



Sto mangiando.                                             食べています。

Non sto mangiando.                                   食べていません。

Sto leggendo un libro.                                本を読んでいます。

Stavo bevendo.                                              飲んでいました。



Più avanti approfondiremo l’argomento.

Forma in Tekei degli I-aggettivi


Abbiamo visto come gli I-aggettivi cambino a seconda del tempo di riferimento della frase. Quindi così come sono coniugati al passato o al presente, hanno anche la forma in Tekei.

·       Per gli I-aggettivi,sostituire la finale con くて;

·       Per gli Na aggettivi, aggiungere .

Richieste in Tekei


La forma in Tekei, spesso accompagnata conください  è utilizzata per le richieste che facciamo noi o che ci vengono rivolte. La parola くださいla possiamo tradurre come “per favore”.

Insegnami il giapponese per favore.                                    日本語を教えてください 

Leggi il libro per favore.                                                      本を読んでください。

Apri la finestra per favore.                                                   窓を開けてください。



In una situazione informale si può omettere ください. Fate attenzione che in questo caso  il tono diventa quasi imperativo.

Mangia la banana.                                                                 バナナを食べて。

Vai a scuola.                                                                         学校へ行って。



Anche questo argomento verrà approfondito in un post apposito dedicato ai modi di fare le richieste e gli inviti.