mercoledì 21 ottobre 2015

Giapponese (lezione 54): Periodo ipotetico

In italiano un periodo ipotetico può essere costruito in diverso modi.
·       Indicativo+ indicativo: “Se ti affretti, fai in tempo”;
·       Congiuntivo + condizionale: “se questo dizionario fosse conveniente, lo comprerei”;
·       Congiuntivo passato + condizionale passato: “Se fosse stato promosso sarebbe stato meglio”.

Periodo Ipotetico con la forma condizionale in たら

Per tradurre delle frasi ipotetiche con conseguenze certe o no, si procede nel seguente modo. Per quanto riguarda la condizione, usiamo la forma condizionale たら del verbo, che abbiamo visto nella lezione 40.

Se+ verbo1, verbo2.                                                 Verbo condizionale たら, Verbo2

Se andrò in Italia potrò mangiare la pasta.               イタリアへ行ったらパスタが食べられます。
Se sbaglio correggimi, per favore.                         間違(まちが)ったら(なお)して(くだ)さい
Se vieni, lui rientra.                                                あなたが来たら、彼は帰る。
Se avessi soldi, viaggerei.                                  お金があったら、旅行します。
Se non ho tempo, non guardo la tv.                       時間がなかったら、テレビをみません。           

A volte si usa per tradurre “se” la parola もし:
Mi scuso se ho ferito i tuoi sentimenti.                   もし気にさわったら、ごめん。  

Nel caso di una condizione col predicato nominale (quindi col verbo essere) il condizionale si applica all’aggettivo o al sostantivo (vedi sempre la lezione 40). Riprendiamo lo specchietto da questa lezione:


Informale affermativo presente
I aggettivi
-かったら
Na aggettivi
-だったら
Sostantivi
-だったら

E di seguito vediamo qualche esempio:
Se il dizionario di kanji fosse stato conveniente, lo avrei comprato in Giappone. 漢字の辞書が(やす)かったら、日本でかいます。
Se solo fossi un uomo ricco, potrei comprare una grande casa. 金持(かねも)ちだったら、大きな家が買えるのに。

Periodo Ipotetico con la forma condizionale in ば

In questo tipo di frasi c’è sia la condizione che la conseguenza se la condizione si avvera. La condizione si rende in forma condizionale in ば, mentre la conseguenza si coniuga a seconda del contesto. Si possono usare anche delle condizioni negative.

Se Verbo, conseguenza.                                           Verbo condizionale , conseguenza.

Ad esempio, la seguente frase: “Se lei mangia, mangerò anch'io” si intende  solo a condizione che mangi anche lei, si avvera la la fseconda frase:
.彼女は食べれば、私も食べます。

Esempi.
Se vai al parco telefonami per favore.                     公園へ行けば、電話してください。
Se studi, sarai in grado di parlare l’italiano.           勉強をすれば、イタリア語が話せるようになります。
Se andrò in Italia potrò mangiare la pasta.             イタリアへ行けばパスタが食べられます。

A volte si usa per tradurre “se” la parola もし:
Se vuoi vedere le case tradizionali , ti consiglio di andare a Kyoto.もしあなたが歴史的(れきしてき)建物(たてもの)を見たいのであれば、私は京都へ行くことを(すす)めます。

Visto che queste conseguenze sono legate al verificarsi di condizioni esterne, non posso usare questa forma per una frase dove “IO” è soggetto sia nella frase ipotetica che nella conseguenza. Questa costrizione non vale per la terza persona, ad esempio la frase seguente ( ripassino qui se avete dimenticato i verbi del ”potere”) è corretta:

Se Asako studia, domani potrà andare al mare.  勉強すれば、明日あさこは海へ行くことが出来ます。
Mentre non sarebbe stata sbagliata se fosse stata col soggetto “io”.
Anche gli aggettivi si possono coniugare, riprendiamo sempre lo specchietto della lezione 40:


Informale affermativo presente
Informale negativo presente
I aggettivi
-ければ
-くなければ
Na aggettivi
-であれば
-ではなければ  oppure 
-じゃなければ
Sostantivi
-であれば
ではなければ 

Esempi.
Se domani non fa freddo forse andiamo.                  明日は寒くなければ行きましょう。

Ed ecco un esempio più articolato dove abbiamo il condizionale abbinato alla costruzione vista per indicare qualcosa che ci piace:

Se il libro mi piace, lo compro.                                     本が好きなら、買います。

Oppure una frase con il condizionale abbinato alla costruzione del verbo “volere”:

Se fuori fa freddo non voglio uscire.                                      外は暑ければ出たくない。

Nella frase seguente, utilizziamo sempre la costruzione del verbo volere, ma nella frase col se. In tal caso basta applicare ければ  o  くければ ad 欲しい:

Se vuoi X, Frase 2.                                                              Xが欲しければ、+Frase 2.
Se non vuoi X, Frase 2.                                                       Xが欲しくなければ、+Frase 2.

Se non vuoi questo computer, magari andiamo in un altro negozio. このパソコンが欲しくなければ、別の店に行きましょう。

Altri esempi vari:
Se hai mangiato il sushi, avrai anche bevuto il sakè.  寿司を食べれば、お酒も飲んだことがあります。
Se l’amicizia va bene, sarà un buon aiuto per entrambi.お友達になってくだされば、お互い良い勉強になるでしょう。
Se studi sarai in grado di parlare l’italiano. 勉強すれば、イタリア語が話せるようになります。


Periodo Ipotetico con la forma condizionale in なら
La forma in ならesprime una condizione più forte. Si ottiene dalla jishokei (formza del dizionario) aggiungendoなら:

Se+ verbo1, verbo2.                                                 Verbo in なら, Verbo2

Se si va in Italia, vengo anche io.                             イタリアへ行くなら私も行きます。
Se è italiano, capisco.                                                           イタリア語ならわかります。

Anche gli aggettivi si possono coniugare, riprendiamo sempre lo specchietto della lezione 40:


Informale affermativo presente
Informale negativo presente
I aggettivi
-なら

Na aggettivi
-なら


Sostantivi
-なら

Nella tabella ho inserito i sostantivi perché può capitare qualche verbo sottinteso ed allora possiamo aggiungere なら dopo un sostantivo.
Negli esempi seguenti al posto di 雨が降れば, è presente  雨なら:
Se piove, non vado.                                                   雨なら来ません。
Se avesse piovuto, non sarei venuto.                                    雨なら来ませんでした。

Frasi condizionali con
Un altro metodo usato per esprimere una condizione è quello di usare la particella come separatore tra le due frasi:

Se Frase1, Frase2.                                                    Frase1+ + Frase2

Se sono preoccupato non riesco a dormire.             
心配すると眠れません。
Se vai dritto, puoi vedere il parco Ritsurin.                         まっすぐ()くと栗林公園(くりばやしこうえん)()えます。
Anche se mangio soba, divento malato.                   私は蕎麦を食べると病気になる。

Per l’applicazione di questa  forma agli aggettivi basta aggiungere in coda all’I-aggettivo e in coda alla radice del NA-aggettivo.

Nessun commento:

Posta un commento